Sacked Pukapukan Workers back to work

Written by Florence Syme-Buchanan

The reinstatement of six Pukapuka government workers will come as a huge relief for them and their families, says Public Service Commission shadow minister William Heather.

Pictured: Public Service Commission shadow Minister Hon. William Heather

“I’m really pleased that after bringing the unfair sacking of these workers to public attention at the beginning of the year, the Public Service Commission office got involved and now the issue has finally been resolved and they have all been reinstated.”

Heather says he will be following up to ensure that the workers, who he says were unjustly sacked by the Pukapuka Executive officer, are fairly treated and back paid any wages they are owed.

“With the majority of Pa Enua income earners being public servants, anything that will affect the government’s ability to get funds in six months’ time to continue operations is going to have a huge impact on our outer islands families.”

“So, the resolution of the Pukapuka sackings by the Public Service Commissioners office is a welcomed result because it removes financial worries from the affected families for this time.”

He explained that as a country that’s governed by laws, the rights of every government employee is protected under the Constitution regardless of their political beliefs. Heads of Government departments should be aware that they are subject to those laws as well and should tread carefully in dealing with employee issues.

“As the shadow minister for PSC, I will be keeping a look out that government workers are treated fairly by their superiors,” says Heather

Heather says he believes keeping Pa Enua public servants on government wages for as long as possible, even on reduced hours, will work as a lifeline during these and future uncertain times.

Pictured: Pukapuka which lies 1,322 kilometres north of Rarotonga

He pointed to a New Zealand government scheme where ministries feeling the impact of Covid-19 and faced with the possibility of laying off staff are instead redeploying them to work on projects; — 160 forestry workers have been able to pick up jobs in 55 government projects in the north island. The projects involve getting rid of wilding pines, an invasive weed that is a threat to farmland, waterways and ecosystems.

Heather feels the same could be done here, with government divisions such as customs, quarantine, airport workers being utilised at the ministry of Agriculture which is under pressure to provide more vegetable seedlings for Rarotonga and the Pa Enua

CIDSAP NZ – Tuku Te Manako: Invitation to ‘Have Your Say’ in structuring our journey forward

We are approaching the final updates to be added into the 2020-2030 National Cook Islands Development Strategic Action Plan New Zealand (CIDSAP NZ).

We will be finalising all feedback and comments by Friday 15 May 2020. If you have not put in your thoughts, now is the opportunity to do so before the close date. Click HERE to download the full CIDSAP NZ document, and email your thoughts to Henry Herman, Chairman at

We look forward to receiving your collective thoughts.

Catching up with Maria Tanner

Written by Tauraki Rongo

“After four years and a bit I came to realise that my career and what I wanted to do could not progress any further in Rarotonga”. These were the words of Maria Tanner when she was asked why she moved back to New Zealand.

Maria Tanner is one of many New Zealand born Cook Islanders who have gone against the grain to try and settle in the Islands, a place they have never lived in, although they are very much aware of their connection to the place.

“ I’ve always had this feeling of connection to the place in me” says Maria,  so with the qualifications and the freedom she had, she went across to Rarotonga in 2010.

Pictured: Maria Tanner with Mum

Hailing from the Teava Taru family of Enuamanu on dad’s side and the Cowan and Amoa clan of Takitumu on mum’s side, Maria followed her heart beat to the islands. She packed up to move home ready for the long haul.

She joined the team at Cook Islands Herald where she did the rounds with print, radio and television news before moving on to take up a position with Ministry of Education (MOE).

At Cook Islands Herald, she said she really enjoyed the face to face interaction with the community. She said that she was able to discover herself in an environment she was already spiritually connected to. Being a journalist in that space was the perfect platform to facilitate her introduction into the community of her roots.

Working with MOE provided her with the insight of how government departments operate.

Having spent a good five years in Rarotonga Maria is now back in Auckland and working for herself as a Developing Producer to help bring Pasifika Contents to our television screens. This means working behind the scene with organisations such Bright Sunday, or BSAG. While most of New Zealand was in lockdown Maria’s been busy with Bright Sunday as part the team ensuring our Pacific people are well informed and aware of the restrictions throughout the different Alert Levels.


Turou Oro Mai – Kua tae te pupu mua tei Piritia mai ki roto I te Raui o Aotearoa nei ki te Ipukarea

Written By Tauraki Rongo

Kua riro te ‘oki’anga atu ō te pupu mua ō te au taeake tei piritia‘ia mai ki roto ‘i te rā’ui’anga ō Aotearoa nei ‘ei mea pāpānunui ‘i te Ipukarea. Kua tūpāti ‘oki te ‘iti tangata ‘i Rarotonga ‘i te matāra mei kō atu ‘i te ngā’i ‘akatō’anga pa’irere ki kō ‘i te ‘Ōtēra Edgewater ma ta rātou au pā’ata kura nō te ‘akaāri’anga ‘i tō rātou rekareka kua tae atu te au taeake ki te Ipukarea.

Kua tu pati te iti tangata no te akaari atu I to ratou mataora no teia pupu tei tae atu

Kua rutu te pa’u ‘i kō ‘i te ‘Ōtēra ‘i mua ake ratou ka tukuna ‘ia atu ei, ki roto ‘i tō rātou au pi’a tātakita’I, nō te tuātau ‘akatakake’anga ‘openga, ‘i mua ake kā ‘oki atu ei rātou, ki tō rātou au ngutu’are.

Kua ‘akakite mai ‘oki te arataki ō te Puna ō ‘Akao’a, ‘a Maria Tuoro, ‘e kaikai’anga teta’i kā rave‘ia nō te rā o te au māmā, ki kō ‘i te ‘Ōtēra ‘inārā, kāre rātou ā kaikai ki te ngā’i ‘okota’i. Kā tu’a ‘aere‘ia atu tā rātou au kai, ki tō rātou au pi’a. Kā kai rātou ko rātou anake ‘ua.

Kua ‘akakite ‘a Maria, ‘i te ‘akamata’anga,  kāre te ma’ata’anga ō te ‘iti tangata ‘i te Ipukarea, ‘i mataora ē tē ‘oki atu nei teia pupu. Nā roto ‘i teta’i au ‘akamāramarama’anga tei rave‘ia, kua taui te manako.

Kare e akatika ia te tatomo I te mou rima, kua na runga ua I te vaanga peapa te aroa

Kua oti ‘oki te tuatau  ‘akatakakē’anga ‘ē rua ‘epetoma, ‘i roto ‘i te ‘Ōtēra Holiday Inn ‘i Akarana. ‘Ᾱ teia ngā ‘epetoma ē rua ki mua, kā no’o rāi teia pupu ‘ē rua ‘aka’ou ‘epetoma, ki te ‘Ōtēra Edgewater, ‘i mua ake kā ‘ākarakara‘ia atu ei tō rātou tōpata kōpapa nō te taime ‘openga, ē mē kāre rāi ‘e manumanu ‘i roto, ka tukuna‘ia atu ei rātou kia ‘oki ki te ngutu’are.

‘I kō ‘i te ‘Ōtēra Edgewater ‘i teia ngā ‘epetoma, nā te ‘akava ē tiaki ‘i teia au taeake, nō te ‘akapāpū’anga ē kia āru rātou ‘i te ture. Ka tauturu katoa te au mema ō te Puna ‘Akao’a ‘i te au Akava.


–  ‘Akatanotano reo Maori – Tupou Manapori

Rā 26 ō Tiunu ka anoano ‘ia te kātoatoa ‘i runga ‘i te pātikara, kia ‘a’ao Pare Kumete

Written by Tauraki Rongo

‘Ᾱ te rā 26 ō Tiunu ‘i teia mata’iti, ka ‘akamata te tu’anga ō te ‘akava ‘i te Ipukarea ‘i te ‘ōpara atu ‘i te ture ‘ōu nō te pare kumete kia ‘a’ao te aronga ‘aka’oro pātikara. Kua roa rāi ‘oki teia manako ‘i te ‘uri’uri‘ia’anga. Kua tupu mai ‘oki teia nō te ma’ata ‘i te au māpū ē matemate nei ‘i runga ‘i te au matāra ō Rarotonga.

Mē kitea ‘ia mai teta’i tangata ‘i runga ‘i te matāra ‘i muri ake ‘i te rā 26 ō Mē, kare ‘e pare kumete, ka ‘akautunga ‘ia atu ‘aia ‘ē $250. ‘I teia tuātau, tē rave nei te tu’anga ō te ‘akava, ‘i tā rātou tu’anga ‘akate’ate’amamao’anga,  kia papa te ‘iti tangata nō te tu’ātau ē mana ei teia ture ‘i runga ‘i te matāra.

‘E tūranga rāi ‘oki tō te pare kumete ‘i ‘akano’o’ia. Tei roto tē reira ‘i teta’i au ‘are toa ‘i Rarotonga. Ka anoano’ia te au tangata ‘aka’oro pātikara kia ‘a’ao ‘i te pare kumete tei āru ‘i te au tūranga tei ‘akano’ono’o’ia. Tē vai nei ‘i nā te ‘akava ei teta’i au pare kumete, kāre ‘i tau ‘i raro ake ‘i te anoano ō te ture. Tē ‘akakite nei te tu’anga ō te ‘akavā, mē ka ‘inangaro te tangata ‘i te kite ‘o’onu atu ki roto ‘i teia au tūranga, kia ‘āravei atu ‘ia rātou.

Tē ‘ākarakara katoa‘ia nei ‘i teia tuātau ē, mē ka rauka teta’i ‘akano’ono’o’anga ki te au ‘are toa ē ‘oko nei ‘i teia au pare kumete nō te tūtaki’anga ‘i te pare, ‘i te mea, kāre rāi pa’a ē peke ‘i teta’i au tangata ī te ‘oko.

Noātu rā ē, ‘e taka’inga pu’apinga teia ē rave’ia nei ‘i teia tuātau, tē ‘inangaro nei rāi teta’i au tangata kia ‘ākarakara ‘ō’onu‘ia atu, ki roto ‘i teta’i au tumu tinamou ‘ē ū nei te au māpu ‘i runga ‘i te matāra.

Ko teta’i ‘apinga ma’ata, kua kite rāi te ‘iti tangata ko te kai kava. Pēnei ake ‘i nā teta’i pae tangata ē tē pāruru ‘ia nei teia tumu nō te mea, ko teta’i ‘ātui’anga mātūtū teia nō te tu’anga kimi pu’apinga ‘i te Ipukarea.


 – ‘Akatanotano Reo Maori – Tupou Manapori

NOW CLOSED! Expressions of Interest – CIDANZ Board of Trustees

Kia orana tatou katoatoa i te aroa maata o te Atua.

When it comes to making a difference in either your life or those around you, the way forward is never easy. Regardless of this, we pursue our goals with passion because not doing so would be a disservice to ourselves and those around us. CIDANZ is going through another change, and we want you, our community, to be a part of this new journey forward.

The Cook Islands Development Agency NZ (CIDANZ) is seeking ‘expressions of interest’ from individuals to join our Board of Trustees. We are seeking to recruit six new Board members from across New Zealand to officially join us from September 2020.

The new national Board of CIDANZ should:

  • Create a new national intent and purpose
  • Unite the Cook Islands community living in NZ to engender a collective cohesion among people of Cook Islands descent
  • Coordinate and facilitate good communication networks to enable ideas and information to be collected and distributed with ease to CIS living throughout NZ
Our Vision:  A United and Prosperous Community 

Individual and Collective Well-being is our purpose. “Working together for the COMMON-UNITY” is not just a slogan, it’s a statement that reinforces our vision to engage the wisdom, the knowledge, and the power within our communities.

We are guided by a set of values that reflects the way we practice.

Our S.P.I.R.I.T Values

Sustainable – Ruperupe, Professional – Tu Rangatira, Integrity – Tiratiratu, Reciprocity – Rave’anga ma te Aro’a, Innovation – Kite karape umereia, Togetherness – Takotai

Board members will be instrumental in further supporting the Trust as it moves into its next stage of organisational maturity and delivers on a 10-year national strategy that runs to December 2030.

The Board will meet quarterly, plus two face to face meetings per year, ( Annual Planning & the Annual General Meeting).

We are seeking individuals with the following skills and experience:

  • Experience in advocacy
  • Experience in advocacy and engagement with local & central government, business, funders and non-government agencies
  • Successful track record of fundraising and ability to support resource mobilisation
  • Experience from outside of the community, ideally in a related field such as business, environmental, education, housing, economic development
  • Experience of financial oversight and management
  • Experience of human resource oversight and management

If you are interested please send a single page CV and a short cover letter outlining your interest in joining the Board and highlighting relevant skills and experience for the Board position.

These expressions of interest must be sent to myself at no later than midday Monday 25 May 2020.

Meitaki Ma’ata,

Henry Herman, Chairman.

Lessons from the Covid-19 pandemic for Pacific Nations

Written by Tauraki Rongo

Pacific Islands nations immediately felt the effect of the pandemic  through all mediums in particular the loss of business with the absence of tourists. Tourism accounts for eighty percent of Pacific nations economy.

Over the years Islands nations have moved in to embrace the growth and economic opportunities on offer from the tourism industry. However Islands nations have neglected the simple self-sustaining economy their forefathers survived on.

Hetereki Huke, an architect and territorial planner from the Chilean territory of Rapanui said that the pandemic exposed the weakness of his country’s economic dependence on tourism. He said that the country should now consider a more diverse economic development plan. In Rapanui according to Huke, they have spent the last few weeks helping people get back into family farms and agriculture as most of the Island’s fresh produce comes from Chile.

Pictured: The main tourism attraction on Rapanui – Ahu Tongariki is the largest ahu on Easter Island.

In Tahiti’s main islands, lots of people are facing challenges with accessing fresh fish and vegetables as dependencies on markets and supermarkets over the years have moved them away from simple subsistence living.  According to environmental urban planner Vehia Wheeler who is based in Moorea, on the contrary, the outer islands, smaller and more remote islands are the least affected by the board closures as they still have access to food from the land and the sea and they know how to live off the land.

Pictured: Beautiful Island of Moorea

While both Rapanui and Tahiti highlighted the need for better health systems, the pandemic has exposed something that all Islands in the region have done and that is they have changed their way of life a great deal to cater for the tourism industry. While people benefit by way of employment, the question should be asked as to who is really benefiting from the tourism industry.

Tanu Kuru ei Maani Varaoa mata

Written by Tauraki Rongo


I teia tuatau, te tapapa mai nei tetai au tangata tanu i te ipukarea no tetai 2000 uri kuru i Viti e tiaki uara i te pairere kia tano mei Viti ki Aotearoa nei e ki te Ipukarea.

E manako oki teia tei tukuna iatu e tetai tangata kite pakari koia te Professor Tusi mei te Apii Tuatoru mai o Hawaii e kia angaanga taokotai te pa enua Patipika no te tanu atu i te kuru no te angai atu i te makere no te varaoa mata i Marike.

Kua akakite oki a Uri Mataiapo Danny Mataroa e, e 4 mataiti i teia nei teia manako i te vai anga e kua neke takere a Tahiti no te akatupu atu i te reira na roto i te tanu atuanga i tetai katiri kuru tei akanoo ia no teia akakoro’anga.

Kua akakite oki a Uri Mataiapo e, ko te tumu ua i anoano ia ei teia uri kuru koia oki no te kara o te varaoa mata.

Kua akakite oki aia e, ko te maani’anga I teia varaoa mata, ka tamaro ia te kuru I mua ake ka taviri iatu ei e maani varaoa mata. I te mea ra oki e kare e aiteite ana the kara o ta tatou au kuru e vai nei, kua tamanako iatu I reira e I te mea oki e kua papa takere teia au uri kuru I viti no te tanu, e kia apaina iatu te reira ki te Ipukarea tanu ei. Ka aru rai oki te kara o te varaoa mata I te kara o te kiko o te kuru.

Ko te akakoro’anga oki o teia angaanga e 4000 uri kuru ki tanu ia. Ko teia 2000 tautini uri I reira ka apaina iatu ki te ipukarea, ka akarava iatu te reira ki tetai 2000 mei te ipukarea mai. Ko teia katiri kuru oki koia ko te mafala.

Kia ui iatu oki kaia e, eaa te tuke I teia varaoa mata mei roto mai I te kuru e teia e oko ia nei I teia tuatau, kua akakite mai aia e ko te varaoa mata o te kuru, kare e gluten I roto e ka tano no te oraanga meitaki o te kopapa.

Kua akakite oki a Uri Mataiapo e, ko teia akakoro’anga, ka o mai rai te pa enua Tokerau ki roto. Ka mama ua I nana ei to te Pa Enua Tokerau i te mea oki ka tuku tika uatu ta ratou ki Pagopago i Samoa Marike.

Penei paa e ko tetai ravenga teia i tetai angaanga moni na te au mapu i te Pa Enua kia kore e aere mai ki teia tua I Aotearoa nei.

Uri Mataiapo e tona Manakonako’anga

Te akakite nei ra oki a Uri Mataiapo Danny Mataroa e, kua riro katoa te maki Covid-19 i te akaoki poitirere atu i tetai maata’anga tangata ki runga i ta ratou au ngai tangu’anga. E apinga pumaana teia tei tupu atu i te tapu poitirere’anga te iti tangata i ta ratou au raveraveanga i matau i te au ra rava rai e i te akaoki’anga ia ratou ki te au ravenga tei matau ia e te au metua.

Kua akakite oki aia e, noatu e kua taii tetai maataanga tangata ki teia manamanata no runga i ta ratou au ngai angaanga atui atu ki te tuanga Turoto, kua riro katoa teia ei tuatau manakonako’anga e, koai tikai teia e kai nei i te puapinga o te pae Turoto.

Kua akakite a Uri Mataiapo e, noatu oki e, e tutaki tero ana  teia au ona Otera e tetai au tuanga ke atu i kai mai ana i te puapinga o te Turoto, kua irinaki mai rai ratou e na te Kavamani e apai i te apainga no te turuturu atu i ta ratou aronga angaanga i teia tuatau e kare e moni e aere atu ana ki roto i te Basileia. Tikaanga tikai kua ki ta ratou au pute, e no ratou teia taime i te akaoki atu ki te iti tangata e te basileia, e te tauturu atu’anga i te Kavamani.

Ko te maata’anga i te au ona o teia au ngai pitiniti e puapinga nei mei roto mai I te angaanga Turoto i na Uri ei, e au manuiri e, e au Kamupani mei vao mai. E maata, me kore ra ko te maataanga o te aronga angaanga i roto i te au Otera, e au tangata mei vao mai i te Ipukarea. Penei paa i na uri Mataiapo ei, ko te taime teia i te akarakara matatio akaou atu i to tatou turanga oraanga, e te akateretere meitaki’anga i te tuanga Turoto. E mea tau paa i nana ei me aere atu te Turoto ki te ipukarea, e akatano mai ratou ia ratou ki to tatou oraanga eiaa oki e ka taui tatou i to tatou oranga no ratou.

Covid-19 Kua akaari mai I te au mekameka tei oronga ia e tatou ki te akapuapinga’anga I te tuanga Turoto

I teia tuatau i te Ipukarea e kua arai iatu te au manuiri mei vao mai, kua akamata te iti tangata i te kite i tetai turanga kare i kitea iana e tetai maataanga o te au mapu mari ua ko te au metua. Kua akakite oki tetai tangata e “reka tikai au e kua oki akaou mai to tatou enua kia tatou rai”.

I teia au mataiti oki i topa, mei tetai 170,000 tangata turoto e aere atu ana i te orote i te ipukarea.

I teia nei oki i akakite ei tetai tangata, i te mea oki e kare e turoto I runga I te enua, kua kite aere ratou ia ratou rai i te ipukarea i roto i te Oire maata i Avarua, e kua rauka katoa ia ratou i te puka atu tetai ki tetai, kare oki e rapurapu mei te taime mua.

I runga katoa oki i te pukamata, kua tuatua katoa ia te manako e, ka anoano ia rai te turoto i te mea oki e maata rai te iti tangata e angaanga ana ki roto i te reira tuanga inara penei paa e, e mea tau kia tukuna ia tetai kotinga ki runga i te maata o te turoto e aere atura ki te Ipukarea.

Ko tetai manamanata maata oki i mua uake  i te tamanamanataanga a te maki Covid-19 koia oki ko te repo tangata i runga i te enua, kare oki e ngai e vaoo ei. I te mea oki e kare e atu enua e inangaro i te oake atu i tetai enua no teia, te tamanako’anga oki i reira i te reira tuatau koia oki kia tukuna iatu te repo ki te moana. I mua ake oki i te Covid-19 ko teia tetai ravenga e akarakara iara, e kua akamata katoa te au tamanako’anga i te akanoo ia e ka naea teia paipa i te aereanga ki tai.